This is a translation of one of Gabriel's poems, originally written in English. This translation is a derivative work © its creator.

Wie den Tod begrüßen

Translation Of

How To Greet Death

Translated By

Guenter Stiewe

Language

German

Grüß den Tod
Mit Händen in den Taschen
Abgerissen, cool
Gesammelt und gefasst
Trag eine Spur Lächeln auf
Und einen Schuss Parfum
Sag Was hat dich aufgehalten
Sag Du bist spät dran, Mann
Sag Tod ist das kleine Schwarze
Sarg die neue Adresse
Blässe der neue Teint
La vida muerta

Grüß den Tod
Mit einer Faust voll Sonnenhut
Schmetterlinge im Bauch
Und zwei Freikarten zum Morgengrauen
Trag Vaters Manschettenknöpfe
Und Mutters Ehering
Sag Hab ich dir mitgebracht, Baby
Sag Küss mich Küss mich
Sag Warte bis Sonnenaufgang
Ich will dir was zeigen
Hasta la muerte, te amo

Grüß den Tod
Mit dem Messer am Hals
Kinn hoch Kehle frei
Herz im Schnellgang
Trag sonst nichts
Trag sonst nichts
Sag Mach schon Schweinehund
Sag Aber so wie ich will
Sag nichts
Öffne deine Kehle
Und blute bis zur Vollendung
El final, el final, el final.


By using this site, you agree to abide by the Site Policies.
This website © Gabriel Gadfly 2009-2012